形式發(fā)票中 shipper要寫聯(lián)系方式嗎?

實(shí)務(wù)界廣泛使用形式發(fā)票下的定義是“是出口商應(yīng)進(jìn)口商的請求出具的,供其向本國貿(mào)易或外匯管理當(dāng)局等部門申請進(jìn)口或者批準(zhǔn)給予外匯之用的非正式的參考發(fā)票。通過形式發(fā)票,進(jìn)口商可以了解購貨成本、取得必要的進(jìn)口許可證、申請用匯額度和申請信用證等。”根據(jù)這個定義,形式發(fā)票主要有四個用途:
- 了解購貨成本;
- 向貿(mào)易管理部門申請進(jìn)口許可;
- 向外匯管理部門申請外匯;
- 申請開立信用證。
然而事物是不斷發(fā)展變化的,形式發(fā)票的用途不斷演化,實(shí)踐中慢慢地形成了它的新用途——締約。近年來締約用途日益成為形式發(fā)票最重要和最常見的用途,其他的用途(傳統(tǒng)用途)在各國貿(mào)易管制逐漸減少的情況下,反而不斷弱化。
形式發(fā)票本來不是用于締約的,將它用于締約用途就有很多天生的缺陷,因此必須給予足夠的重視和做好風(fēng)險防范。
一、建議加以特別提示
形式發(fā)票現(xiàn)在經(jīng)常被國際貿(mào)易經(jīng)營者用作簽約載體,形式發(fā)票具有合同屬性已經(jīng)是客觀事實(shí)。但司法的認(rèn)識往往落后于現(xiàn)實(shí),在法律法規(guī)或司法解釋未及時跟進(jìn)時,司法實(shí)務(wù)界對形式發(fā)票的合同屬性有不同認(rèn)識,這些認(rèn)識甚至截然相反。
例如,案例一,在廣州市中級人民法院(2007)穗中法民四初字第106號全景攝影出版有限公司(PANOGRAPHS PUBLISHING PTY LIMITED)訴廣州市昌成陶瓷有限公司一案的判決書中,法院的觀點(diǎn)是:原告根據(jù)被告要求向被告支付模具制作費(fèi),并在隨后向被告發(fā)出購貨訂(購)單和支付訂金,被告亦向原告發(fā)出形式發(fā)票進(jìn)行確認(rèn)和進(jìn)行定作物的加工制作,至此雙方之間的承攬合同關(guān)系成立。相反,案例二,在浙江省高級人民法院(2010)浙商外終字第77號寧波布利杰進(jìn)出口有限公司與THE MONEY CONSULTANTS INC買賣合同糾紛上訴案判決書中,一審法院和二審法院的觀點(diǎn)是:一審法院認(rèn)定國外進(jìn)口商出具的訂(購)單和國內(nèi)出口商開具的形式發(fā)票均是單方面的意思表示,未經(jīng)對方確認(rèn),均不對對方具有約束力。二審法院即浙江省高院維持該判決。
同樣是國外進(jìn)口商向國內(nèi)出口商開具訂(購)單,而后國內(nèi)出口商向國外進(jìn)口商開具了形式發(fā)票的事實(shí),廣州中院認(rèn)定是一個要約和承諾的過程,因此合同成立;而浙江高院包括該案的一審法院卻以兩份文件是單方文件為由否定其合同屬性。
因此,建議形式發(fā)票的出具方希望(法律概念是“意思表示”,下同)出具的發(fā)票成為締約的載體的,在形式發(fā)票的顯著位置加以特別提示,反之也作相反的提示,避免日后發(fā)生爭議。
(一)形式發(fā)票的出具方希望發(fā)出虛盤(要約邀請)時,建議在發(fā)票上添加虛盤的表示語句,例如“所附形式發(fā)票一式三份,并不意味著我方接受貴方訂單。The Proforma Invioce in triplicate enclosed does not imply acceptance of your order.”
(二)形式發(fā)票的出具方希望發(fā)出實(shí)盤(要約)時,建議在形式發(fā)票上添加愿意接受形式發(fā)票內(nèi)容約束的語句,例如“形式發(fā)票是實(shí)盤,有效期一周。The Proforma Invoice is firm for one week.”
另外需要提請注意的是,當(dāng)出具形式發(fā)票只為某一傳統(tǒng)用途,不用作締約時,建議在形式發(fā)票上添加“僅用于某某用途”一類的語句。例如“現(xiàn)向你提供形式發(fā)票一式四份,僅供申請進(jìn)口許可證之用。We here provide you with our Proforma Invoice in quadruplicate for the only purpose of applying for import licence.”
二、建議要求接受方回簽
建議辦理外貿(mào)糾紛案件時,經(jīng)常遇到當(dāng)事人無法提供經(jīng)雙方簽署的形式發(fā)票的情形。當(dāng)事人提供的形式發(fā)票往往只有出具方一方簽署,有的甚至出具方也不簽署,只是一個EXCEL表格或者WORD文檔。這無疑增加了處理案件的難度,有可能被對方一口否認(rèn)形式發(fā)票的真實(shí)性。
形式發(fā)票用作締約的,建議讓接受方(法律概念是承諾人)回簽,并且雙方各收執(zhí)一份。
我國在加入《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》(United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods)時曾對公約第11條“買賣合同無須以書面形式訂立或者書面證明,在形式方面不受任何其他條件的限制,買賣合同可以用包括證人在內(nèi)的任何方法證明。A contract of sale need not be concluded in or evidenced by writing and is not subject to any other requirement as to form. It may be proved by any means, including witnesses.”提出保留,我國“不同意用書面以外的其他形式訂立、修改和終止合同”,也就是說我國曾要求外貿(mào)合同須書面訂立,隨著《中華人民共和國合同法》的出臺,我國后來撤回了該項(xiàng)保留。換言之,理論上說在我國外貿(mào)合同已經(jīng)無須書面形式,做到了“在形式方面不受任何其他條件的限制”,但就司法實(shí)務(wù)而言,書面合同最便于確定雙方法律關(guān)系,厘清雙方的權(quán)利義務(wù)。一旦形式發(fā)票無雙方簽字確認(rèn),成為打印件一張,爭議起來只能各說各話。
三、應(yīng)及時補(bǔ)充簽訂嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范完整的外貿(mào)合同
應(yīng)當(dāng)說,形式發(fā)票發(fā)展出締約用途,順應(yīng)了貿(mào)易便利化的趨勢,簡化了手續(xù),節(jié)約了時間,使買賣迅速一錘定音成交。但形式發(fā)票無法取代傳統(tǒng)的外貿(mào)合同,也不應(yīng)取代傳統(tǒng)的外貿(mào)合同。傳統(tǒng)外貿(mào)合同和形式發(fā)票最大的區(qū)別,在于嚴(yán)謹(jǐn)性、規(guī)范性和完整性。
一筆外貿(mào)買賣執(zhí)行起來涉及面甚多,貨物規(guī)格質(zhì)量、交付時間地點(diǎn)、運(yùn)輸方式、風(fēng)險承擔(dān)、貨款支付,每一項(xiàng)都需要細(xì)化和明確。商務(wù)條款如是,法律條款更如是,違約承擔(dān)什么責(zé)任、糾紛適用哪國法律、選擇仲裁還是訴訟,這些都是很要害的。
形式發(fā)票在形式上無法將傳統(tǒng)外貿(mào)合同的內(nèi)容全部覆蓋,在時間上出于便捷、迅速成交的要求,亦無暇一一陳述傳統(tǒng)外貿(mào)合同的內(nèi)容。
建議在充分利用形式發(fā)票便捷性優(yōu)點(diǎn)的同時,不忘及時補(bǔ)充簽訂嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范完整的外貿(mào)合同。權(quán)利義務(wù)清清楚楚,既有利于雙方明白自己應(yīng)當(dāng)在什么時候做什么,又有利于在一旦發(fā)生糾紛時,合法權(quán)益得到切實(shí)的維護(hù)。