
2
樓主,香港公司代收傭金協議可以參考下面的,再根據自己實際情況修改一下。
乙方:(中間人)_______________________________??
Party?A:?(manufacturer)______________________________?
Party?B:?(intermediary?)_______________________________?
根據《中華人民共和國合同法》和有關法律法規的規定,乙方接受甲方的委托,為甲方產品開拓海外市場,雙方經協商一致,簽訂本合同。
According?to?"People's?Republic?of?China?Contract?Law"?and?the?provisions?of?relevant?laws?and?regulations,?Party?A?hereby?appoints?Party?B?to?develop?overseas?market.?Both?Parties?have?agreed?to?sign?this?agreement.?
第一條:委托事項
1.THE?ENTRUSTED?MATTERS?
甲方委托乙方發展海外市場為甲方營銷其產品。
Party?A?hereby?appoints?Party?B?to?develop?overseas?market?and?promote?its?products.??
第二條:委托事項的具體要求
2.OBLIGATION?
(1)甲方應保證所生產產品的合法性及保證產品質量。
Party?A?shall?ensure?the?legality?of?the?products?and?ensure?product?quality.?
(2)甲方與海外客商交易的具體價格、交貨方式、支付方式等由甲方與海外客商雙方協商約定。
All?the?trade?terms?including?price,?payment?term,?delivery,?etc?are?negotiated?by?Party?A?and?customers.?
(3)甲方應嚴格按國家的“FOB、?C&F或?CIF條款”執行與海外客商所簽定的合同。
Party?A?shall?be?in?strict?accordance?with?the?"?FOB,?C?&?F?or?CIF?terms?in?the?contracts.??
(4)乙方承諾每年給甲方介紹______美元的銷售額。
Party?B?promise?that?the?turnover?will?be?more?than?USD?______?per?year?through?Party?B.??
(5)乙方應協助甲方回收全額貨款及提供最新的市場信息。Party?B?should?assist?Party?A?to?receive?the?full?payment?as?per?the?sales?contracts.?
Party?B?will?provide?the?update?market?information?to?Party?A.???
(6)乙方不能將甲方營業范圍內的海外客戶關系泄露給第三方,否則甲方會按盜竊公司機密對乙方提起公訴。
Party?B?should?not?disclose?the?customer?information?to?a?third?party.?Otherwise?Party?A?will?indict?Party?B.?
第三條:傭金的計算、給付方式、給付時間
3.Rate?of?commission,?payment?term?
(1)甲方同意按每筆合同成交總額(扣除稅金,運費和貨代的費用)的______支付傭金給乙方。
Party?A?will?agree?to?pay?______?of?the?total?turnover?of?each?contract?-?
deducting?taxes?and?the?freight-?to?Party?B.?
(2)給付方式及時間:
?????Payment?term???
在甲方收到合同金額全款后14天內一次性付給乙方。
Party?A?will?100%?commission?within?14?days?upon?receiving?the?full?payment?from?customer.?
第四條:違約責任
??4.?Liability?
甲方若不按本合同第三條的(2)執行,逾期一天應支付乙方滯納金,滯納金系數為:總傭金的5‰/天。
??If?Party?A?does?not?follow?(2)?of?Section?3,?Party?A?have?to?pay?the?overdue?fine.?The?amount?is?5?‰?of?the?total?commission?per?day.?
第五條:協議仲裁
5.?AGREEMENT?ARBITRATION?
雙方如果發生糾紛,可憑此合同向甲方所在仲裁機構進行。
In?the?event?of?dispute,?both?parties?can?present?to?arbitration?court?from?Party?A’s?place.
第六條:本合同未盡事宜雙方協商解決。
6.?CHANGES.?
現行協議條款的修改必須經協議雙方授權人書面簽字方能生效。
Any?changes?of?terms?relating?to?this?agreement?must?be?done?in?a?written?form,?and?agreed?upon?by?both?parties.??
第七條:特別約定。
7.SPECIAL?CLAUSE?
本合同一式肆份雙方各執貳份具有同等法律效用。中英文版本如有沖突,以中文版本為準。
This?agreement?has?been?drawn?up?in?four identical?copies,?of?which?two copies for?each?party.?The?Chinese?version?of?these?Terms?and?Conditions?shall?prevail?wherever?there?is?a?discrepancy?between?the?English?and?Chinese?versions.?
第八條:履行
8.IMPLEMENTATION?
本合同雙方簽字蓋章即為有效。
Whilst?signature?on?this?agreement?certifies?the?intention?of?both?parties?to?the?agreement,?the?terms?of?this?agreement?shall?become?binding?upon?both?parties?only?at?such?time?as?the?following?have?been?complied?with,?in?writing.??
第九條:同意簽字人
9.AGREEMENT?SIGNATORIES
下面簽約的各方接受本合同中的所有條款。
In?witness?thereof,?the?parties?have?signed?below?and?by?doing?so?have?accepted?and?approved?all?covenants,?terms?and?conditions?of?this?agreement.??
----------------------------??????????????????????-----------------------?
簽名蓋章????????????????????????????????????簽名蓋章
簽訂日期
Signing?date:?
外貿經紀人傭金合同
Commission?Agreement?of?Foreign?Trade?Agents?
甲方:(生產廠家)______________________________??乙方:(中間人)_______________________________??
Party?A:?(manufacturer)______________________________?
Party?B:?(intermediary?)_______________________________?
根據《中華人民共和國合同法》和有關法律法規的規定,乙方接受甲方的委托,為甲方產品開拓海外市場,雙方經協商一致,簽訂本合同。
According?to?"People's?Republic?of?China?Contract?Law"?and?the?provisions?of?relevant?laws?and?regulations,?Party?A?hereby?appoints?Party?B?to?develop?overseas?market.?Both?Parties?have?agreed?to?sign?this?agreement.?
第一條:委托事項
1.THE?ENTRUSTED?MATTERS?
甲方委托乙方發展海外市場為甲方營銷其產品。
Party?A?hereby?appoints?Party?B?to?develop?overseas?market?and?promote?its?products.??
第二條:委托事項的具體要求
2.OBLIGATION?
(1)甲方應保證所生產產品的合法性及保證產品質量。
Party?A?shall?ensure?the?legality?of?the?products?and?ensure?product?quality.?
(2)甲方與海外客商交易的具體價格、交貨方式、支付方式等由甲方與海外客商雙方協商約定。
All?the?trade?terms?including?price,?payment?term,?delivery,?etc?are?negotiated?by?Party?A?and?customers.?
(3)甲方應嚴格按國家的“FOB、?C&F或?CIF條款”執行與海外客商所簽定的合同。
Party?A?shall?be?in?strict?accordance?with?the?"?FOB,?C?&?F?or?CIF?terms?in?the?contracts.??
(4)乙方承諾每年給甲方介紹______美元的銷售額。
Party?B?promise?that?the?turnover?will?be?more?than?USD?______?per?year?through?Party?B.??
(5)乙方應協助甲方回收全額貨款及提供最新的市場信息。Party?B?should?assist?Party?A?to?receive?the?full?payment?as?per?the?sales?contracts.?
Party?B?will?provide?the?update?market?information?to?Party?A.???
(6)乙方不能將甲方營業范圍內的海外客戶關系泄露給第三方,否則甲方會按盜竊公司機密對乙方提起公訴。
Party?B?should?not?disclose?the?customer?information?to?a?third?party.?Otherwise?Party?A?will?indict?Party?B.?
第三條:傭金的計算、給付方式、給付時間
3.Rate?of?commission,?payment?term?
(1)甲方同意按每筆合同成交總額(扣除稅金,運費和貨代的費用)的______支付傭金給乙方。
Party?A?will?agree?to?pay?______?of?the?total?turnover?of?each?contract?-?
deducting?taxes?and?the?freight-?to?Party?B.?
(2)給付方式及時間:
?????Payment?term???
在甲方收到合同金額全款后14天內一次性付給乙方。
Party?A?will?100%?commission?within?14?days?upon?receiving?the?full?payment?from?customer.?
第四條:違約責任
??4.?Liability?
甲方若不按本合同第三條的(2)執行,逾期一天應支付乙方滯納金,滯納金系數為:總傭金的5‰/天。
??If?Party?A?does?not?follow?(2)?of?Section?3,?Party?A?have?to?pay?the?overdue?fine.?The?amount?is?5?‰?of?the?total?commission?per?day.?
第五條:協議仲裁
5.?AGREEMENT?ARBITRATION?
雙方如果發生糾紛,可憑此合同向甲方所在仲裁機構進行。
In?the?event?of?dispute,?both?parties?can?present?to?arbitration?court?from?Party?A’s?place.
第六條:本合同未盡事宜雙方協商解決。
6.?CHANGES.?
現行協議條款的修改必須經協議雙方授權人書面簽字方能生效。
Any?changes?of?terms?relating?to?this?agreement?must?be?done?in?a?written?form,?and?agreed?upon?by?both?parties.??
第七條:特別約定。
7.SPECIAL?CLAUSE?
本合同一式肆份雙方各執貳份具有同等法律效用。中英文版本如有沖突,以中文版本為準。
This?agreement?has?been?drawn?up?in?four identical?copies,?of?which?two copies for?each?party.?The?Chinese?version?of?these?Terms?and?Conditions?shall?prevail?wherever?there?is?a?discrepancy?between?the?English?and?Chinese?versions.?
第八條:履行
8.IMPLEMENTATION?
本合同雙方簽字蓋章即為有效。
Whilst?signature?on?this?agreement?certifies?the?intention?of?both?parties?to?the?agreement,?the?terms?of?this?agreement?shall?become?binding?upon?both?parties?only?at?such?time?as?the?following?have?been?complied?with,?in?writing.??
第九條:同意簽字人
9.AGREEMENT?SIGNATORIES
下面簽約的各方接受本合同中的所有條款。
In?witness?thereof,?the?parties?have?signed?below?and?by?doing?so?have?accepted?and?approved?all?covenants,?terms?and?conditions?of?this?agreement.??
----------------------------??????????????????????-----------------------?
簽名蓋章????????????????????????????????????簽名蓋章
簽訂日期
Signing?date:?